«Ростелеком» нанял «Кураж-Бамбей» для смешной озвучки фильмов

29 января в 14:27

Создатель проекта авторских переводов «Кураж-Бамбей» Денис Колесников подписал годовой контракт с «Ростелекомом». В рамках соглашения студия переведёт и озвучит 20 фильмов и 3 сериала для абонентов видеосервиса Wink.

Сумму контракта стороны не раскрывали. «Кураж-Бамбей» известен авторскими переводами сериалов, прежде всего «Теории большого взрыва», контракт на озвучку которого Колесников заключил в 2012 году. Именно его озвучка с адаптированными фразами вроде «етижи пассатижи», «бугагашенька», «блинский ёж» стала привычной для многих русскоязычных зрителей и разошлась на интернет-мемы.

Согласно контракту с «Ростелекомом», «Кураж-Бамбей» в течение года не сможет сотрудничать с другими операторами и видеосервисами, но на ТВ-проекты эти ограничения не распространяются.

У канала «Кураж-Бамбей» в YouTube около 70 000 подписчиков, а сам Колесников стал голосом канала Paramount Comedy. Помимо закончившейся «Теории», студия озвучивала сериалы «Майк и Молли», «Как я встретил вашу маму», а также фильмы «Храбрые перцем» и «Ультраамериканцы».

«Ростелеком», являющийся крупнейшим игроком на российском рынке интернет-ТВ, запустил Wink в 2018 году. Только за первый год этот сервис принёс оператору 21,1 млрд рублей. «Кураж-Бамбей» стал уже вторым проектом с авторскими переводами для «Ростелекома». Ранее компания подписала контракт с Дмитрием Пучковым, также известным как Гоблин.

Крупные игроки всё чаще привлекают нишевых персонажей из интернета в расчёте на новую аудиторию. Тот же «Кураж-Бамбей» таким образом эксклюзивно перевёл сериал «Чудотворцы» для сервиса «Кинопоиск» (принадлежит «Яндексу»). А онлайн-кинотеатр ivi заключил контракт с видеоблогером Евгением Баженовым (BadComedian), чтобы тот рекомендовал их сервис в своих обзорах фильмов.

Текст: Арина Корелина

Фото: Pexels.com, CC0

У «Секрета фирмы» есть канал в Telegram. Подписывайтесь!

Поделитесь историей своего бизнеса или расскажите читателям о вашем стартапе
Ещё по теме