«Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова
«Мастер и Маргарита»: коротко о фильме
- Дата выхода: 25 января
- Страна: Россия
- Продолжительность: 2 ч 37 мин
- Режиссёр: Михаил Локшин
- В ролях: Евгений Цыганов, Юлия Снигирь, Аугуст Диль, Юрий Колокольников, Клас Банг, Полина Ауг, Алексей Розин, Данил Стеклов, Марат Башаров и др.
- Возрастной рейтинг: 18+
- Заявленный бюджет: 1,2 млрд рублей.
Кто снимал фильм «Мастер и Маргарита»
Режиссёром киноленты выступил Михаил Локшин, ранее представивший российским и зарубежным зрителям историческую мелодраму «Серебряные коньки». Фильм засветился даже на Netflix и имел кассовый успех даже несмотря на то, что вышел в пандемийном 2020 году.
Но Локшин не с самого начала должен был быть режиссёром этого проекта. Первоначально за новую экранизацию «Мастера и Маргариты» должен был взяться Николай Лебедев («Легенда №17», «Экипаж»). И называться фильм должен был «Воланд».
В 2018 году уже были готовы первоначальный сценарий и раскадровки, а представить фильм публике планировалось уже в 2021 году. Но производство затянулось: сначала по финансовым причинам, затем — из-за пандемии коронавируса.
В конце концов Лебедев ушёл из проекта, сосредоточившись над исторической драмой «Нюрнберг».
Производство стартовало заново уже под руководством Локшина. Он набрал новую съёмочную команду, переосмыслил первоначальную концепцию и перетасовал персонажные линии, расставив свои акценты.
Сценарий Локшин переписал на пару с Романом Кантором, с которым он работал над «Серебряными коньками». Это же сценарист сериала «Эпидемия».
Композитором выступила Анна Друбич, которая писала музыку к хоррорам «Варвар» и «Страшные истории для рассказа в темноте». Оператор картины — Максим Жуков. Он снял хоррор «Спутник» и все части франшизы «Майор Гром».
Актёрский состав «Мастера и Маргариты»
На роль Воланда первоначально рассматривали Олега Меньшикова и даже британского актёра Гэри Олдмана, но с последним не сошлись по условиям. В итоге Князя Тьмы сыграл немецкий актёр Аугуст Диль — и он же озвучил свои реплики, так что акцент у «немецкого господина» получился вполне натуральный. Российский зритель может помнить Диля по его роли в «Бесславных ублюдках» Тарантино.
В роли Мастера выступил известный российский актёр Евгений Цыганов. Он снимался в главных ролях в таких фильмах и сериалах, как «Питер FM», «Красный жемчуг любви», «Брестская крепость», «Битва за Севастополь», «Девятая», «Нежность», «Мёртвые души» и др.
Химия между ним и исполнительницей роли Маргариты, актрисой и моделью Юлией Снигирь, объясняется просто: с 2016 года актёры стали не только коллегами по цеху, но и парой, а в 2019 году ещё и супругами. Саму Снигирь российский зритель к тому моменту уже узнал по экранизации «Обитаемого острова» Стругацких, где она играла Раду Гаал, и сериалу «Великая», где она сыграла молодую императрицу Екатерину II.
Коровьева (Фагота) сыграл Юрий Колокольников, который в последнее время переживает бум популярности из-за участия во множестве российских кинопроектов. Из последних: «Девятая», «Тайна печати дракона», «Серебряные коньки», «Беспринципные», «Петровы в гриппе», «Воскресенский», «По щучьему велению» и, конечно, «Конец света», где он сыграл ни много ни мало, а самого Князя Тьмы, только действие (тоже почти булгаковское местами) перенесено в современную нам Москву.
Роль Азазелло досталась куда менее известному актёру Алексею Розину. До этого он играл преимущественно в эпизодических ролях. Зритель мог его ранее видеть в сериалах «Фандорин. Азазель», «Монастырь», «Чёрное облако» и фильмах «Нелюбовь» и «Сердце Пармы».
Роль Геллы сыграла Полина Ауг, дочь российской актрисы Юлии Ауг.
Роль Берлиоза исполнил народный артист Евгений Князев. Его собеседника, поэта Ивана Бездомного сыграл малоизвестный широкому зрителю актёр Данил Стеклов.
Зато во второстепенных ролях засветилось немало именитых артистов. Роль доктора-психиатра Стравинского исполнил Леонид Ярмольник. Конферансье театра «Варьете» Жоржа Бенгальского (и его голову) сыграл Игорь Верник, а его отосланного в Ялту похмельного директора Лиходеева — Марат Башаров. И даже эпизодического персонажа с бала Воланда барона Майгеля сыграл Алексей Гуськов.
Наконец, кота Бегемота сыграл… кот. Если точнее, гигантский мейн-кун по кличке Кеша, которому добавили немного выразительности с помощью компьютерной графики. А озвучил его актёр Юра Борисов.
Как снимали «Мастера и Маргариту»
Срывы сроков
Первоначально фильм «Воланд» должен был выйти в январе 2023 года. Но из-за ряда проблем пришлось отложить премьеру на год: в июле 2022 года продюсеры объявили, что закончат съёмки только к маю 2023 года, ведь на тот момент не отснятыми оставались ещё библейские сцены.
Выбор локации
Снимали фильм в Москве, Петербурге, в Крыму (ялтинская лечебница) и на Мальте. Основную часть сняли в Москве, достроенной с помощью компьютерных технологий по архитектурным проектам 1930-х годов.
Проблемы с финансированием
В августе 2022 года Локшин заявлял, что не знает, будет ли доснят этот фильм. Тогда авторы, уже получившие от Фонда кино 500 млн рублей на съёмки, ждали вердикта по поводу запрошенных дополнительных 300 млн рублей, чтобы закончить съёмки и завершить работу над графикой.
Первоначально предполагалось привлечь деньги из-за рубежа, но изменившаяся геополитическая обстановка не дала это сделать. К тому же прокатом изначально планировал заняться российский отдел Universal, но в 2022 году студия вместе с другими западными киноделами покинула Россию. В конечном счёте Локшин всё-таки получил деньги от государства, но на достойный постпродакшен, по его словам, этого не хватило.
Сюжет фильма «Мастер и Маргарита»
В этой части статьи возможны спойлеры сюжета. Если вы ещё не смотрели и не хотите знать сюжет заранее, перейдите к следующей части статьи.
Сюжет «Мастера и Маргариты», как и в романе, преимущественно развивается в Москве 1930-х годов. Параллельно этим событиям мы видим псевдоисторическое пространство истории о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри (Иисус) и пространство написания романа, которое очень перекликается с современным нашему.
Если роман по большей части вращается вокруг приключений Князя Тьмы со свитой в современной Булгакову Москве, то фильм делает главным героем Мастера (Евгений Цыганов), а в центр ставит его любовную линию с замужней Маргаритой (Юлия Снигирь).
По сюжету известный писатель (собственно, Мастер) внезапно оказывается в центре литературного скандала. Его пьесу «Пилат» громят в Союзе Писателе за религиозную пропаганду, спектакль по ней снимают с репертуара столичных театров, а бывшие товарищи по перу отворачиваются от него, как от изгоя.
В это тревожное для себя время он и знакомится с Маргаритой, а во время прогулки по Москве рассказывает ей замысел своего следующего романа о знакомстве писателей с Дьяволом, которому суждено остаться неопубликованным из-за скандала. Маргарита просит написать этот роман для неё и становится для него не просто возлюбленной, но ещё и музой.
С её поддержкой писатель начинает писать новое произведение, сделав его персонажами реальных людей из своего окружения. Прототипом Князя Тьмы становится иностранец по фамилии Воланд (Аугуст Диль), с которым он знакомится примерно в то же время — немецкий гражданин прибыл в СССР, чтобы посмотреть, «как русские отменили Бога».
Так фильм делает постмодернистский финт и становится не только экранизацией романа Булгакова, но ещё и творческим осмыслением самого писателя.
Вскоре писатель, которого Маргарита начинает называть Мастером, погружается с головой в мир своего романа и перестаёт отличать реальность от вымысла. Романом всей его жизни становится не «Понтий Пилат», а книга о Воланде — хотя библейские мотивы тоже ещё сыграют свою роль.
Отзывы и критика
Российский зритель ещё помнит телевизионную версию «Мастера и Маргариты» 2005 года, и если бы режиссёр повторил концепцию сериала и снял близкую к тексту романа экранизацию, новый фильм не избежал бы сравнения и обвинений во вторичности (как Бортко обвиняли в «рабском» следовании первоисточнику).
Но надо сразу обозначить: новый фильм — это не дословная экранизация романа, и даже не его киноадаптация, а скорее, фантазия по мотивам. Но фантазия мастерская, интригующая и способная удивить. А главное — несмотря на все различия с оригиналом, авторам удалось передать дух и атмосферу великой книги.
Первые отзывы предсказуемо разделились, и прежде всего по вопросу «зашло или не зашло» смотрящим такое вольное обращение с материалом автора. Так или иначе, многие подметили, что на переднюю линию вывели судьбу Мастера и его любовь к Маргарите, оставив остальных быть фантастическими декорациями этой любви.
Но любовь — далеко не всё, что волнует Мастера. В новом фильме он предстаёт настоящим борцом с цензурой и критиком коммунистической элиты.
Корреспондент NGS Иван Некрасов делает вывод, что в экранное время всё равно не уместились бы все события романа, но несмотря на все пропущенные сцены и смещённые акценты, фильм получился понятным и законченным произведением.
«Изменив сюжет и поставив писателя во главу угла, создатели лишили «Мастера и Маргариту» части глубины, которая была у романа, и сделали фильм более прямолинейным. Но в то же время картина стала острее и актуальнее, что намного важнее для новой адаптации».
Что хвалят:
- Все критики отмечают, что визуал фильма оказался выше всяких похвал — и мода 1930-х, и декорации сталинского ампира показаны с удивительной точностью и достоверностью. А графика, по оценке Lenta.ru, позволяет ставить фильм на один уровень с западными блокбастерами вроде «Голодных игр».
- Сцена бала у Воланда без вариантов оставляет картине заслуженный рейтинг 18+, но также позволяет похвалить за смелость: в экранизации Бортко вся нагота оказалась замазана.
- Игра Юрия Колокольникова (Фагот) выделяет его из всей свиты Воланда и превращает каждое появление персонажа на экране в феерию.
- Аугуста Диля, Евгения Цыганова и Юлию Снигирь называют идеальными Воландом, Мастером и Маргаритой.
- Режиссёр и сценарист не экранизировали роман, а сделали действительно «своё» кино.
- В сценах с Понтием Пилатом звучит настоящая латынь.
Что ругают:
- Музыка, в отличие от телесериала Бортко, оказалась какой-то не запоминающейся.
- Бегемота и Азазелло недодали, а их игра вышла неубедительной.
- Слишком много остроактуального реализма и политики.
«Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций "Мастера и Маргариты". Плохая: она получит это звание только потому, что остальные были ещё хуже» («Комсомольская правда»).
«Знатоки Булгакова, а фильм всё же адресован прежде всего им, знают, что в его творчестве любовь была "одной из", но далеко не главной темой. <...> Создатели фильма оценивают не человечество, а двух свободных людей, которые предпочли смерть компромиссу, и если бы фильм назывался "Ромео и Джульетта", это вполне соответствовало бы его содержанию», делает вывод критик Сергей Сычев.
Что же до соцсетей, то пока отзывы в основном восторженные, если не считать разочарование тех, кто ждал именно «булгаковскую» версию событий. Приводим некоторые цитаты:
-
«Странный выбор Геллы. Она должна быть обворожительной красоткой, но получилась некрасивой и отталкивающей».
-
«Как им удалось заманить на съёмочную площадку Еву Грин?!» (о Юлии Снигирь)
-
«Ощущение, что размах был титанический, но в итоге силы (а может, и средства) иссякли и сценарий порезали, слепив концовку на тяп-ляп. <…> Школьникам, которые не читали роман, фильм для ответов на литературе не годится. ».
-
«Новое слово в этом обиженном романе. Нежданное арт-нуво. Величие, падение. Шляпки, бархат, звук, свет. Римляне, говорящие на латыни. Соглашусь с Валерием Кичиным: "Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним"».
Обвинения в адрес Локшина
Зашёл новый фильм не всем, но далеко не всегда в этом виновато качество сценария или расхождения с первоисточником. В телеграм-каналах началась волна хейта в адрес новой экранизации и её авторов. В отличие от ревностных ценителей романа, здесь основная претензия была к идеологической составляющей. Что ещё раз подтверждает: что было актуально во времена Булгакова, остаётся актуальным и по сей день.
Режиссёра и главных актёров раскритиковали за антивоенную позицию, которую они выразили в первые месяцы специальной военной операции. В частности, Михаила Локшина обвинили в русофобии и потребовали завести на него уголовное дело за фейки об армии РФ.
Во многих публикациях выложены скриншоты из ныне закрытых соцсетей Локшина, где он делал репосты новостей о ходе боевых действий и рассказывал о пожертвованиях в украинские организации. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине и призывал поддержать украинских режиссёров, пострадавших от военных действий. Однако проверить подлинность скриншотов невозможно.
Не обошли эту тему и представители российских СМИ. Телеведущий канала «Россия 1» Владимир Соловьёв не стал называть фамилию режиссёра и фильм в своей программе, но сделал прозрачный намёк после премьеры «Мастера и Маргариты»:
«Сейчас все обсуждают одного режиссёришку, который снял частично на американские, частично почему-то ему государственные деньги дали, снял великое произведение русского классика. Не хочу назвать ни какое, ни что, ничего... При этом он ещё донатит ВСУ. И мы так к этому относимся — "ну, ладно". Серьёзно?» — возмутился Соловьёв.
А вот, например, режиссёр и телеведущий Тигран Кеосаян в своих соцсетях прямо назвал имя режиссёра, живущего в США.
«Если инфа о том, что Михаил Локшин, режиссёр фильма "Мастер и Маргарита", вышедшего в прокат и снятого на бюджетные деньги, донатил на ВСУ и выступает с антироссийских позиций, правда — надо серьёзно садиться и что-то решать со всей этой ситуацией, начиная с продюсеров и заканчивая правоохранительными органами», — написал он в своём телеграм-канале.
Какими бы на самом деле ни были убеждения режиссёра, от денег российского Фонда кино он отказываться не стал и довёл начатое дело до конца. Правда, результат некоторым критикам тоже не понравился.
«Зачем вы сейчас на бюджетные деньги выпускаете фильм — грязную переделку великого Булгакова от открыто антироссийского режиссёра, где в конце фильма взрывается и горит сталинская Москва?», — недоумевает писательница Ольга Ускова.
А вот Захар Прилепин больше возмутился действиями Фонда Кино:
«К Мише никаких претензий. Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор. А вот от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит».
Звучали и более радикальные призывы, вплоть до снятия фильма с проката и внесения режиссёра в чёрный список кинематографистов.
И это притом, что помощник президента, экс-министр культуры Владимир Мединский после премьеры заявил: «Фильм мне очень понравился».
Шум в соцсетях закономерно вылился в действия: Михаила Локшина попросили проверить на финансирование ВСУ. Обращение направил активист Виталий Бородин, который уже успел прославиться жалобами и доносами на деятелей культуры и усилиями по отмене концертов «неблагонадёжных» артистов.
В ответ на критику и требования запретить «антисоветский памфлет», который углядели в экранизации Булгакова, выпустивший фильм продюсерский центр «Марс Медиа» заявил, что работа над фильмом началась и по большей части закончилась задолго до начала СВО.
В центре подчеркнули, что режиссёр Локшин руководил съёмками лишь до осени 2021 года. Далее работа велась продюсерами, а сам режиссёр вернулся на родину, в США.
Кассовый успех «Мастера и Маргариты»
По данным «Бюллетеня кинопрокатчика», киноновинка от Михаила Локшина уже к воскресенью 28 января собрала 415 млн рублей в российском прокате, возглавив чарты. Это немногим уступает стартовым цифрам прошлогоднего «Вызова» (426 млн рублей). И это при средней заполняемости около 30 человек за сеанс — увы, после пандемии кинотеатры до сих пор не могут выйти на полную заполняемость зала.
Пока можно сказать, что сарафанное радио работает: восторженные отзывы в соцсетях от посмотревших премьеру заставили потянуться в кино и фанатов переосмысления классики, и скептиков, и критиков.
Вот только для того, чтобы выйти на окупаемость, «Мастеру и Маргарите» нужно не сбавлять темпы. Ведь бюджет картины составил около 1,2 млрд рублей.
Мистические совпадения и проклятие «Мастера и Маргариты»
«Мастер и Маргарита» считается одним из самых мистических романов русской классики. Заигрывание с темой дьявола, по убеждению суеверных людей, не прошло даром для самого Булгакова, а все режиссёры, взявшиеся за экранизацию его романа, сталкивались с чередой проблем, странных и тревожных совпадений.
Говорят даже о проклятии «Мастера и Маргариты».
Начнём с того, что судьба самого Булгакова повторяет показанную в фильме судьбу Мастера: первую редакцию будущей книги, которую он называл «романом о дьяволе», он уничтожил в 1930 году, связав свою задумку со свалившимися на него неудачами. Спектакли по его произведениям снимались с репертуара, литературные критики громили его за антисоветчину, и вообще автор переживал не самые радужные времена в своей жизни.
Но «рукописи не горят», и вскоре Булгаков продолжил работу над романом, который писал до самой своей смерти — заканчивала «Мастера и Маргариту» по его черновикам уже его вдова Елена. Свет книга увидела только в середине 1960-х, но вот с экранизациями по её мотивам как-то сразу не заладилось.
Если точнее, не заладилось с этим у советских кинематографистов, которые быстро пришли к мистическому убеждению, что снять фильм по этому роману либо невозможно, либо чревато неудачами. Первым Булгакова экранизировали поляки — правда, фильм Анджея Вайды «Пилат и другие» показывал лишь библейские главы романа.
Также в 1972-м вышел итало-югославский фильм югославского режиссёра Александра Петровича, а в 1988-м четырёхсерийную версию выпустил польский режиссёр Мацей Войтышко. Правда, все эти фильмы были сделаны довольно дёшево, почти без спецэффектов и не затрагивали тему потусторонних сил и дьявольщины.
Уже в 1980-е за экранизацию «Мастера и Маргариты» пытались взяться многие именитые советские режиссёры, в том числе Эльдар Рязанов, Элем Климов и Владимир Наумов. Но они не смогли получить на эту работу разрешения от Союза кинематографистов (или денег от государства, что по тем временам было одним и тем же). А Владимир Наумов вообще утверждал, что ему запретила снимать сама Елена Булгакова, почившая в 1971 году, но якобы явившаяся к нему в вещем сне.
В 1994 году фильм по книге Булгакова снял режиссёр Юрий Кара — и вот его можно в полной мере считать жертвой «проклятия», если уж верить в него. Маргариту у него сыграла Анастасия Вертинская, Воланда — Валентин Гафт, Пилата — Михаил Ульянов, да и вообще эта экранизация была богата на знаменитых актёров старой школы. Вот только готовый уже фильм отложили на полку из-за спора создателей с продюсерами и правообладателями (наследниками Булгакова). Свет экранизация Кары увидела только в 2011-м, когда она уже морально устарела и не могла соперничать с более современными фильмами, снимавшимися по новым технологиям.
Тем более что ещё в 2005 году на телевидении показали 10-серийный телефильм, снятый Владимиром Бортко. Это первая удачная российская экранизация «Мастера и Маргариты», к тому же, благодаря телеформату, снятая довольно близко к тексту.
Казалось бы, «проклятие снято», но поклонники мистической версии вскоре нашли новое подтверждение своим убеждениям. За несколько лет после премьеры скончались восемнадцать актёров, занятых в этом сериале в главных и второстепенных ролях. В 2007-м умер Кирилл Лавров (Понтий Пилат), в 2008-м — Александр Абдулов (Коровьев), в 2010-м — Владислав Галкин (поэт Иван Бездомный). И если Лаврову было 83 года, то Абдулову — всего 55, а Галкину — 39.
А вот Олега Басилашвили, сыгравшего самого Воланда, несколько раз пытались «похоронить» СМИ, но 89-летний актёр и поныне жив. Так что верить или нет в мистические совпадения — решайте сами.
Про мистику на съёмочной площадке новой экранизации пока ничего особенного не слышно. Но совпадением премьера уже отметилась.
В первые же выходные после выхода фильма в Москве заполыхал Театр Сатиры, расположенный в старом здании московского Мюзик-Холла. Известно, что именно с него Булгаков списал своё знаменитое «Варьете», где выступали Воланд и Коровьев.
Никакого чёрного кота на месте пожара замечено не было.
Так стоит ли идти в кино на «Мастера и Маргариту»?
Наш вердикт: скорее да. Но с пониманием, что полнометражная киноадаптация не обязана дословно соответствовать первоисточнику, а с учётом экранного времени — попросту не может этого сделать, в отличие от многосерийного фильма.
Советуем, впрочем, перед просмотром освежить в памяти ключевые события романа или даже перечитать его, вспомнив школьные времена — слабо как раньше, запоем за пару дней до назначенного урока?
Так или иначе, знание оригинала вам поможет достроить те сцены, на которые не хватило экранного времени. А заодно получить ощущение морального и культурного превосходства, когда будете в кулуарных обсуждениях заявлять: «Книга была лучше». И просвещать менее начитанных товарищей, что не так с новой экранизацией.
А впрочем, вспоминая другое произведение Булгакова, лучше не читайте. Ни романа, ни советских газет, ни до просмотра, ни после обеда. И даже статью эту выбросьте из головы. Идите на «Мастера и Маргариту» как чистый лист и постарайтесь получить удовольствие от самостоятельного и, безусловно, примечательного кинопроизведения. И составить собственное мнение, стоил ли фильм потраченных на билет денег.
Можно ли посмотреть «Мастера и Маргариту» онлайн
Если вы не поддерживаете пиратство, в ближайшее время фильма в онлайн-сервисах можно не ждать. Там он появится спустя несколько месяцев, когда закончится прокат в кинотеатрах.