В кругу семьи: Как Ли Гонхи превратил Samsung в империю
Новый менеджмент — корейские традиции и западные методыИмя Ли Гонхи мало известно на западе — председатель Samsung всегда избегал общения с прессой и его редко вспоминают молодые предприниматели, ищущие примеры для подражания. Тем не менее, Ли сыграл в истории корейской компании почти такую же роль, что и Стив Джобс в истории Apple. За два десятилетия Samsung превратилась из локального производителя дешёвых телевизоров в международную империю. Недавно Ли в восьмой раз был назван самым богатым человеком Кореи. Правда, сейчас будущее построенной им компании неопределённо: промышленник серьёзно болен, и конгломератом управляет его сын. «Секрет» рассказывает самую яркую историю успеха современной Кореи.
Имя Ли Гонхи мало известно на Западе — председатель концерна Samsung всегда избегал общения с прессой, и его редко вспоминают молодые предприниматели, ищущие примеры для подражания. Тем не менее, Ли сыграл в истории корейской компании почти такую же роль, что и Стив Джобс в истории Apple. За два десятилетия Samsung превратилась из локального производителя дешёвых телевизоров в международную империю. Недавно Ли в восьмой раз был назван самым богатым человеком Кореи. Правда, сейчас будущее построенной им компании неопределённо: промышленник серьёзно болен, и конгломератом управляет его сын. «Секрет» рассказывает самую яркую историю успеха современной Кореи.
Самый могущественный конгломерат
В Южной Корее можно прожить жизнь, пользуясь только товарами и услугами конгломерата Samsung: лечиться в Samsung Medical Center, посещать престижный университет, которым владеет компания, жить в жилых комплексах Samsung, отдыхать в парке развлечений Everland и покупать страховку в одной из компаний, принадлежащей гигантской корейской корпорации. Samsung — самый могущественный конгломерат Южной Кореи. Он и бизнес, созданный по его подобию, за 40 лет превратили страну из одной из беднейших в Азии в процветающее государство. Подъём был связан с ростом влияния нескольких семей.
Samsung, LG, Hyundai и другие компании достигли успеха при поддержке местных политиков в 1960–1980 годах. В Корее финансово-промышленные группы, управляемые семьями, называются чеболями и субсидируются государством. Чеболь Samsung был основан в 1938 году и преуспел благодаря поддержке администрации первого президента Республики Корея Ли Сын Мана. Конгломерат состоит из множества подразделений. Основные из них: Samsung Electronics (пользовательская электроника), Samsung SDI (дисплеи и химические источники тока), Samsung S&T (строительство, инвестиции и одежда), SEMCO (электронные компоненты), Samsung Card (кредитные карты), Cheil Industries (текстиль, химическая промышленность), Samsung Life Insurance (страховки) и другие. Всего в конгломерате 74 компании с приблизительной суммарной годовой выручкой $387 млрд — это в 39 больше, чем в 1987 году, когда Ли Гонхи возглавил компанию. В чеболе работает около 369 000 сотрудников.
Новый менеджмент
Ли Гонхи всегда старался держаться подальше от прессы — он не известен так, как Стив Джобс и Акио Морита, о нём не снимают фильмы и ему не поклоняются предприниматели по всему миру. Хотя председателя Samsung по праву можно назвать визионером: он уделял внимание всем аспектам работы компании и при этом имел представление о том, как она должна развиваться. Промышленник сам придумывал слоганы, устанавливал внутренние практики контроля и взаимодействия департаментов, налаживал внешние связи, выбирал удачные дизайн-решения и формулировал принципы корпоративной культуры, которые помогли конгломерату вырасти.
Компания отца Ли Гонхи была успешной, и её товары лидировали в некоторых категориях в Корее, но Ли Гонхи хотел большего. Предприниматель верил, что Samsung может обогнать своего главного врага в Азии — Sony — и стать всемирно известной компанией, как General Electric, Procter & Gamble и IBM. В 1993 году «председатель Ли» (так его называют в Корее) поехал в большое путешествие по миру, чтобы изучить работу конкурентов и оценить перспективы Samsung. В Калифорнии он обнаружил, что телевизоры Panasonic и Sony были более популярны, чем корейские конкуренты. Нужно было действовать. В июне Ли Гонхи оказался во Франкфурте. Здесь произошло событие, которое изменило историю Samsung. Бизнесмен остановился в отеле Falkenstein Grand Kempinski Hotel, где также собралось высшее руководство компании — несколько сотен человек.
7 июня Ли Гонхи начал читать речь: топ-менеджеры слушали её три дня, прерываясь только на ужин и сон. «Поменяйте всё, кроме ваших жён и детей», — сказал председатель компании. Он хотел, чтобы конгломерат перестал производить большое количество дешёвых товаров и сосредоточился на качестве продукции. Кроме того, он предложил совместить корейские традиции управления чеболем с западными приёмами менеджмента. Например, он представил новую систему поощрения и продвижения по службе, которая типична для западных компаний, но при этом не стал упразднять старые порядки, которые предполагали построение иерархии на основе возраста.
Копия переговорного зала, где выступал Ли Гонхи, воспроизведена в штаб-квартире Samsung — компания купила всю мебель и все украшения у отеля и перевезла их в Корею. У комнаты скромный дизайн, но ей придаётся большое значение как символу перемен. Речь Ли Гонхи начала новую главу в истории компании — в Германии была принята «Франкфуртская декларация 1993 года». Ли Гонхи назвал свои тезисы «Новый менеджмент» и записал свои принципы в 20-траничной книге, копию которой получают все новые сотрудники конгломерата.
Взяточничество и другие проблемы чеболей
В 1997 году в прессу попала запись, на которой вице-председатель Samsung Ли Хак Су разговаривает с послом Кореи в США Хонг Сок-хуном. Из разговора следовало, что компания тратит миллионы долларов на взятки политикам. После этого послу пришлось уйти в отставку, а вице-президента чеболя судили за взяточничество. Правда, корейская пресса замалчивала эту историю: владельцы СМИ боялись потерять крупного рекламодателя.
В 2008 году скандал вышел на новый виток: самого Ли Гонхи обвинили в уходе от налогов и взяточничестве. Он признал свою вину. «Я несу ответственность за всё. Я хочу принять на себя всю моральную и юридическую ответственность», — сказал он. Но в 2010 году с разрешения президента «председатель Ли» вернулся на свой пост. В том же году вышла книга Think Samsung бывшего главного юридического консультанта компании Кима Енг Чула. В ней говорилось, что Ли Гонхи украл около $10 млрд у дочерних компаний, уничтожил все улики и пытался подкупить политиков, чтобы компания перешла в руки его сына.
Коррупция — не единственная проблема Samsung. Концерн позволил многим корейцам получить хорошую работу и повысить свой уровень жизни, но некоторые из них получали серьёзные травмы на производстве. Например, несколько сотен сотрудников фабрик Samsung Electronics страдали от редких заболеваний, вызванных плохими условиями труда. На протяжении десятилетий компания отрицала нарушение правил безопасности и препятствовала формированию профсоюзов. Только в 2014 году, после многих лет протестов, представители чеболя согласились выплатить компенсации людям, заболевшим редкими формами рака, но так и не взяли на себя ответственность за произошедшее.
Передача власти
В 2014 году Гонхи пережил инсульт и два года прикован к постели. Скорее всего, его место займёт единственный сын — Ли Джэён. Ли Гонхи унаследовал компанию от своего отца в 1938 году. Ли Джэён присоединился к конгломерату в 2001 году и всего через 10 лет стал вице-председателем Samsung Electronics. В отличие от отца, младший Ли имеет более демократичный стиль управления: когда его отец приезжал на фабрики, перед ним раскатывали красную ковровую дорожку, а рабочим запрещали на него смотреть. В 1995 году он приказал сжечь и раскатать бульдозером тысячи бракованных электронных устройств на глазах у сотрудников, которые их изготовили.
Ли Джэён дипломатичен и сдержан. Он работал в Кремниевой долине и вёл переговоры со Стивом Джобсом (Apple использует чипы Samsung). Он интересуется промышленным дизайном и помог компании выйти на рынок процессоров для мобильных приложений и OLED-дисплеев.
Сложная структура чеболя и корейские законы пока не позволяют младшему Ли возглавить конгломерат — чтобы получить наследство, семья будет обязана заплатить около $5 млрд.
Будущее Samsung и семьи Ли неопределённо: традиции чеболей помогли Samsung преуспеть, но после нескольких крупных коррупционных скандалов политики сомневаются в эффективности таких организаций и предлагают ужесточить законы, чтобы препятствовать взяточничеству и непотизму. Вероятно, что Ли Джэён придётся придумать аналог слогана «Поменяйте всё, кроме ваших жён и детей», чтобы выжить.
Фотография на обложке: Jo Yong Hak / Reuters