На «Матч ТВ» запретили говорить «окей», «лузер» и «лайкать»
Комментаторам спортивного телеканала «Матч ТВ» разослали список часто употребляемых в эфире иностранных слов. Перечень заимствований был разделён на три категории: разрешённые, запрещённые и допустимые с пояснением.
Как сообщил в своём Telegram-канале журналист Станислав Гридасов, инициатива ввести ограничения на канале, который входит в «Газпром-медиа», исходила от главы «Газпрома» Алексея Миллера.
«Общеизвестно, что главный начальник "Газпрома", "Зенита" и "Матч ТВ" Алексей Борисович Миллер является ретивым борцом за чистоту русского языка в эфире. <...> Алексей Борисович очень не любит, когда русский язык портят англицизмами, всеми этими вашими андердогами, скиллзами и коучами», — заявил Гридасов.
- В частности, на «Матч ТВ» запретили говорить слова «андердог», «бэкграунд», «голеадор», «кипер», «корнер», «лайкать», «лузер», «ноунейм», «окей», «перформанс», «шорт-лист», «чемпионшип» и другие.
- Заимствования «арбитр», «аутсайдер», «бомбардир», «голкипер», «дерби», «дриблинг», «камбэк», «овертайм», «офсайд», «пас», «пенальти», «плей-офф» попали в категорию допустимых.
- В категории «допустимо к употреблению в эфире только в специализированном поясняющем контексте» значатся термины «бокс-ту-бокс», «амплуа», «вингер», «инсайд».
При этом в список «англицизмов» попали и некоторые итальянские слова — например, «тиффози» и «реджиста». А слово «корнер» и вовсе оказалось и в перечне разрешённых, и в перечне запрещённых терминов.
Информацию о запрете заимствований в эфире «Матч ТВ» подтвердила генеральный продюсер канала Тина Канделаки.
«Для комментаторов "Матч ТВ" есть рекомендации воздержаться от употребления англицизмов. Если в контексте того или иного эпизода логично рассказать о самом англицизме — никаких ограничений, разумеется, нет», — приводит её слова Sport24.
При этом Канделаки отметила, что комментаторов не будут штрафовать за несоблюдение рекомендаций.
Фото: Pixabay, Pixabay License
Кратко о деньгах, бизнесе, финансах в твиттере «Секрета».