Опубликовано 10 сентября 2015, 08:38

ABBYY LS запустила маркетплейс SmartCAT для переводчиков-фрилансеров

ABBYY Language Services запускает интернет-сервис SmartCAT, с помощью которого фрилансеры по всему миру смогут искать заказчиков, а кроме того — автоматизировать перевод текстов. Пока что компания сделала маркетплейс по адресу www.smartcat.pro. Планируется, что SmartCAT, инвестиции в который составили $6 млн, начнёт полноценно работать в России уже в декабре этого года, сообщает газета «Коммерсантъ» со ссылкой на гендиректора ABBYY LS Ивана Смольникова.

ABBYY LS запустила маркетплейс SmartCAT для переводчиков-фрилансеров

ABBYY Language Services запускает интернет-сервис SmartCAT, с помощью которого фрилансеры по всему миру смогут искать заказчиков, а кроме того — автоматизировать перевод текстов. Пока что компания сделала маркетплейс по адресу marketplace.smartcat.pro. Планируется, что SmartCAT, инвестиции в который составили $6 млн, начнёт полноценно работать в России уже в декабре этого года, сообщает газета «Коммерсантъ» со ссылкой на гендиректора ABBYY LS Ивана Смольникова.

«В SmartCAT зарегистрировано 40 000 переводчиков из 70 стран мира и представлены порядка 1 000 языковых пар», — сообщил Смольников. Он отметил, что компания собирается зарабатывать на комиссии в 10% от суммы платежа за услуги перевода. Оплатить её можно будет через систему PayPal, банковскими картами или провести безналичный перевод по счёту. ABBYY LS рассчитывает, что выручка проекта в первый год после запуска достигнет $1,5–2 млн.

Кроме услуг по поиску исполнителей и заказчиков SmartCAT даст фрилансерам возможность пользоваться сервисами для автоматизации процесса перевода. В частности, платформа будет сохранять повторяющиеся слова, а если заказчик пришлёт задание в виде изображения, его можно будет перевести в текст с помощью системы оптического распознавания OCR. Юридические вопросы, касающиеся отношений заказчиков и исполнителей, тоже продуманы. «Клиент расплачивается по договору с платформой SmartCAT, а она уже перечисляет средства фрилансерам, которые заключают с ней договоры при регистрации в сервисе», — пояснил представитель ABBYY LS.

Российский рынок переводов, по данным ABBYY LS, занимает примерно 1% от общемирового, объём которого составляет приблизительно $40 млрд.

3 и 4 сентября 2015 года Pop-up-театр и режиссёр Семён Александровский в культурно-досуговом пространстве Beatnik представили новую постановку — цифровой моноспектакль «Топливо» о жизни физика и программиста Давида Яна, учредителя компании ABBYY, автора и разработчика технологии электронных словарей Lingvo, программы распознавания текстов Fine Reader и автора первого в мире карманного коммуникационного компьютера для подростков Cybiko.