«Любовь к ней пройдёт». Лингвист раскритиковал правило об обязательной букве «ё»
В своём проекте Минпросвещения предложило писать букву «ё»:
- для передачи ударного гласного «о» и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного: ребёнок, вёсла, гвоздём, казённый;
- для передачи сочетания «j» с последующим ударным гласным «о»: ёлка, ёж, заём, кофеёк;
- после согласных: пьёт, взовьётся, бельё, серьёзный, объём, съёмный;
В действующих правилах орфографии оговаривается, что во всех этих случаях допустимо написание буквы «е». Обязательна «ё» только в детских книгах, учебниках для младших школьных классов и текстах с расставленными знаками ударения. Однако в проекте Минпросвещения параграфа-оговорки о допустимости «е» в вышеуказанных ситуациях нет.
Правило об обязательной «ё» может привести к тому, что в текстах формально станут постоянно появляться многочисленные ошибки, уверен лингвист, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ Максим Кронгауз.
«Мы просто привыкли не ставить эту букву, обходясь буквой "е". То, что сейчас не считается ошибкой, превратится в ошибку, потому что мы будем забывать писать "ё". Хотя это, конечно, не признак неграмотности», — отметил учёный в беседе с «Секретом».
Также он допустил, что обязательная «ё» утратит своё необычное свойство и начнёт раздражать россиян.
«Почему мы так много говорим про "ё" и почему мы любим эту букву? Потому что она необычная, факультативная. Если она будет обязательной, то любовь к ней быстро пройдёт», — считает Кронгауз.
По словам профессора, букву «ё» рекомендуется ставить, когда отсутствие двух точек над «е» может привести к путанице. Это относится преимущественно к фамилиям и некоторым омонимам.
«Слова "все" и "всё", к примеру, путаются, поэтому в таких случаях "ё" рекомендуется ставить. Или же когда речь о фамилиях, особенно иностранных. Практически никто не произносит правильно французскую фамилию Депардьё и Ришельё, потому что пишут "е". В результате они давно превратились в Депардье и Ришелье», — пояснил Кронгауз.
Ранее академики РАН заявили, авторы новых правил русского языка взяли за основу наиболее авторитетный учебник 2006 года и наспех переписали его с «механическими сокращениями» и «необдуманными нововведениями». По их словам, в проекте полностью отсутствует «научный аппарат».
Фото: Svklimkin, CC BY-SA 4.0