«Любовь к ней пройдёт». Лингвист раскритиковал правило об обязательной букве «ё»
Минпросвещения России опубликовало проект новых правил орфографии русского языка. Предложенные ведомством изменения тут же раскритиковала Российская академия наук (РАН), назвав нововведения необдуманными. В частности, министерство предложило сделать обязательным написание буквы «ё» в словах, в которых сейчас допустимо писать «е». В беседе с «Секретом» учёный-лингвист Максим Кронгауз объяснил, к чему может привести это правило.
В своём проекте Минпросвещения предложило писать букву «ё»:
- для передачи ударного гласного «о» и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного: ребёнок, вёсла, гвоздём, казённый;
- для передачи сочетания «j» с последующим ударным гласным «о»: ёлка, ёж, заём, кофеёк;
- после согласных: пьёт, взовьётся, бельё, серьёзный, объём, съёмный;
В действующих правилах орфографии оговаривается, что во всех этих случаях допустимо написание буквы «е». Обязательна «ё» только в детских книгах, учебниках для младших школьных классов и текстах с расставленными знаками ударения. Однако в проекте Минпросвещения параграфа-оговорки о допустимости «е» в вышеуказанных ситуациях нет.
Правило об обязательной «ё» может привести к тому, что в текстах формально станут постоянно появляться многочисленные ошибки, уверен лингвист, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ Максим Кронгауз.
«Мы просто привыкли не ставить эту букву, обходясь буквой "е". То, что сейчас не считается ошибкой, превратится в ошибку, потому что мы будем забывать писать "ё". Хотя это, конечно, не признак неграмотности», — отметил учёный в беседе с «Секретом».
Также он допустил, что обязательная «ё» утратит своё необычное свойство и начнёт раздражать россиян.
«Почему мы так много говорим про "ё" и почему мы любим эту букву? Потому что она необычная, факультативная. Если она будет обязательной, то любовь к ней быстро пройдёт», — считает Кронгауз.
По словам профессора, букву «ё» рекомендуется ставить, когда отсутствие двух точек над «е» может привести к путанице. Это относится преимущественно к фамилиям и некоторым омонимам.
«Слова "все" и "всё", к примеру, путаются, поэтому в таких случаях "ё" рекомендуется ставить. Или же когда речь о фамилиях, особенно иностранных. Практически никто не произносит правильно французскую фамилию Депардьё и Ришельё, потому что пишут "е". В результате они давно превратились в Депардье и Ришелье», — пояснил Кронгауз.
Ранее академики РАН заявили, авторы новых правил русского языка взяли за основу наиболее авторитетный учебник 2006 года и наспех переписали его с «механическими сокращениями» и «необдуманными нововведениями». По их словам, в проекте полностью отсутствует «научный аппарат».
Фото: Svklimkin, CC BY-SA 4.0